4 years of tea-drinking in English

4 years of tea-drinking in English

Yonara Mateus

4 anos de TEA, The English Affair. Sempre um pouco desalinhados, com alguns defeitos que viraram feitio e outros que viraram pontos a melhorar. E assim vamos crescendo, a acumular chás tomados e chávenas usadas, empilhadas por vezes de forma tosca. Nestes 4 anos, valem-nos as experiências e histórias contadas, de um affair que se […]

Fate vs Faith

Fate vs Faith

Yonara Mateus

Este par de “falsos amigos” é bastante interessante! São duas palavras muito parecidas (mais na fonética do que na forma) que já protagonizaram profundas discussões filosóficas, na sua maioria associadas à religião. “There’s a huge difference between fate and faith. Faith is the belief in something, without evidence to support it. Fate, as the greeks believed it, is […]

On Americanisms – Part 3

On Americanisms – Part 3

Daniel Schleder

[este texto pode também ser lido em Português, aqui] Welcome back! In previous posts, we learned about two words that are used almost exclusively within the United States, also known as Americanisms. Today, we’ll be looking at something a little bit different. We’ll be looking at the different words Americans use for sweetened carbonated beverages, and […]

The work of others

The work of others

learner

By Paula Ramos I’m a civil servant and I’m on holiday. Yesterday, I had a very busy day. In the morning I got up and opened the bedroom window. It smelled of freshly cut grass. The gardener was tending the garden. I turned on the radio to listen to my favourite singer. After that, I […]

On Americanisms – Part 2

On Americanisms – Part 2

Daniel Schleder

[este texto pode também ser lido em Português, aqui] Hello, and welcome back to our mini-series of blog posts on Americanisms! Last time, I gave you guys a quick lesson on “ya’ll”, a conjunction commonly used in the Southern and Appalachian regions of the United States. Today, I’ll give you another word from the same region, […]

Multilingualism

Multilingualism

Mara Rodrigues

[este texto pode também ser lido em Português, aqui] Multilingualism | English as the common ground Brussels is a multilingual place. It is common to call it the ‘EU Bubble’ because most of all the European Union’s organizations are based here. But not only you find European citizens all around the city, you also find […]

On Americanisms – Part 1

On Americanisms – Part 1

Daniel Schleder

[este texto pode também ser lido em Português, aqui] “I’m fixing to give ya’ll a lesson most of you ain’t ever heard!” If you read that sentence without any problems, then you are one very well-traveled individual. Or you’ve been watching American television and film fervently for many years. Or both. Because in the above […]

The Most Beautiful Word

The Most Beautiful Word

Yonara Mateus

Se abriu este post à procura da resposta, lamentamos: também não a temos, ainda. Mas andamos à procura dela: a Palavra mais Bonita do Mundo… em Inglês. No TEA somos fascinados por 3 coisas: Inglês, pessoas e palavras. O chá? Bem, esse não conta, já é vício e faz parte de nós. No início do ano, resoluções à parte, queremos desejar o melhor do […]

“Do & Don’t” list for language learners

“Do & Don’t” list for language learners

Eva Oros

É isso mesmo, o que fazer e não fazer quando quer aprender uma Língua, com dicas da professora Eva Oros. O texto pode também ser lido em Português, aqui. DO & DON’T LIST FOR LANGUAGE LEARNERS   Do you struggle with learning languages? How many times have you signed up for language classes and then stopped going? Have you ever […]

Four Weddings and a Funeral

Four Weddings and a Funeral

Yonara Mateus

He was my North, my South, my East and West, my working week and my Sunday rest… As for me, you may ask how I will remember him. What I thought of him. Unfortunately, there I run out of words. Perhaps you will forgive me if I turn from my own feelings to the words […]

A diferença que uma letra faz

A diferença que uma letra faz

Yonara Mateus

A Língua Inglesa adora simplificar, e de tanto simplificar acaba por complicar. Isso já não é novidade, ora pois, e facilmente se percebe ao passar por uma das nossas categorias preferidas, fake friends or lovers? Uma das coisas que mais me fascina nestas confusões do Inglês e que dá imensa piada à Língua (para mim, […]